Soojie2 & kwilter - just some observations on your good work so far: I used to do historical research for a living and ran a mediaeval Latin class for the Leeds Workers' Educational Association in the 80s.
Hec is a version of Haec = These. noi'a is an abbreviation for nomina = names
could corum be eorum = these? The translation above is pretty close but might I offer my version?
These are the names of those (?) Burgesses, residents and non-residents, admitted by Court Roll whose fathers were not in the aforementioned Guild, therefore they made fine as will appear below.
To make fine was a commonly occurring term in court rolls. It could relate to a penalty for allowing beasts to graze where they should not; in this case, I suspect it would have been a payment for the privileges associated with the 'Guild', not unlike a modern-day subscription.
To be fair, mediaeval Latin is awash in abbreviations that resemble apostrophes, lines and other letters - these are simply the shorthand of the day, allowing for standardisation of common abbreviations, e.g. noi'a above. The letters i, m, n, and u often fell victim to this and this led to many researchers, me included, poring over a series of vertical strokes, trying to make sense of the possible combinations.
Anyway, I'll close here. Palaeography still fascinates me, even though I now train teachers for a living.
Hope this helps.